"Diplomatas franceses, por sua vez, dizem que a França está sobre pressão de Espanha e Portugal."
Basicamente, as preposições "sob" e "sobre" têm significados opostos ("sob" indica o que está embaixo,"sobre" indica o que está em cima). Assim, um objeto pode estar sobre uma mesa, mas também pode estar sob a mesa - depende da posição em que se encontra.
É fato, entretanto, que essas preposições têm muitos outros usos, o que dá margem para alguma confusão. Um terno, por exemplo, é feito sob medida - e isso quer dizer que é feito de acordo com a medida do cliente. Uma pessoa pode estar sob o efeito de uma medicação, um estabelecimento comercial pode estar sob nova direção, alguém pode agir sob a influência de outrem ou pode ter nascido sob certo signo astrológico.
Também se pode dizer que um artista saiu do palco sob aplausos (ou sob vaias), que uma testemunha fez declarações sob juramento ou que determinado fato ocorreu sob o reinado de determinado soberano. Uns podem estar sob a proteção divina, outros podem estar sob pressão.
Já a preposição "sobre" pode aparecer com o sentido de "a respeito de" (discorrer sobre política e economia), de "mediante" (emprestar dinheiro sobre hipoteca), de "em nome de" (jurar sobre a felicidade dos filhos), de "com base em" (julgar alguém sobre informações imprecisas) etc.
Abaixo, o fragmento corrigido:
Diplomatas franceses, por sua vez, dizem que a França está sob pressão da Espanha e de Portugal.
(Por Thais Nicoletti - Para o UOL Educação)
Nenhum comentário:
Postar um comentário